Traducciones públicas: son aquellas traducciones que requieren la firma
    y sello de un profesional matriculado.

   Por lo general, este tipo de traducción requiere que la firma del profesional
   matriculado sea legalizada por el CTPCBA. A través de esta legalización, el
   CTPCBA certifica que el traductor firmante está inscripto en la matrícula de
   dicha institución. Las traducciones con carácter público se adjuntan al original
   entregado por el cliente.

   Este tipo de traducciones incluyen, entre otros, los siguientes documentos:
   Certificados de estudio. Partidas de nacimiento, matrimonio o defunción.
   Pasaportes. Títulos académicos. Poderes. Sentencias. Todo tipo de
   documentación societaria. Contratos.

  
  Traducciones técnicas y científicas: Textos técnicos especializados.
   Informes. Manuales. Instrucciones de uso. Guías de Usuario. Especificaciones
   técnicas. Todo otro tipo de texto o documentación que pertenezca a un área
   específica.

  
  Traducciones literarias: Obras literarias en general. Textos periodísticos.
   Artículos. Revistas. Textos y escritos personales. Monografías. Tesis.

  
  Traducciones contables y comerciales: Todo tipo de documentación
   utilizada en las empresas. Balances. Informes del auditor. Poderes. Contratos.
   Cartas comerciales. Facturas. Presupuestos. Documentos de comercio exterior.
   Contratos. Correspondencia general. E-mails y faxes. Presentaciones. Folletería.

  
  Traducciones de contenidos de páginas web.

   
Si lo desea puede dirigirse a la sección Presupuesto.






.::. VM Traducciones - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - Argentina .::.
.::. Traducciones inglés español - Traducciones español inglés .::.


InicioPresupuesto - Contacto





© 2005 - All Rights Reserved. Free Web Template Design by www.zymic.com - 100% CSS Valid & XHTML 1.0 Strict Valid